Sie erreichen uns Mo. - Fr. 9:00 - 17:00 Uhr

Wie bekomme ich meine Preise in furnview?
Über die neue Online-Administration lassen sich die Aufschläge ganz einfach einpflegen. Wenn Sie die alte Administration nutzen, wenden Sie sich gern an unseren Support.

Weitere FAQ

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Vous pouvez installer furnplan sur autant de postes de travail que vous le souhaitez sur le même site de vente de meubles. La licence est valable pour l’ensemble du magasin de meubles. Chaque site de vente de meubles supplémentaire doit avoir sa propre licence et donc son propre numéro de client.
Puedes instalar furnplan en cualquier número de puestos de trabajo del mismo punto de venta de muebles. La licencia es válida para toda la tienda de muebles. Cada establecimiento adicional de venta de muebles requiere su propia licencia y, por tanto, su propio número de cliente.
You can install furnplan on any number of workstations at the same furniture retail location. The license is valid for the entire furniture store. Each additional furniture retail location requires its own license and therefore its own customer number.
Je kunt furnplan installeren op een willekeurig aantal werkplekken in dezelfde meubelverkooppunt. De licentie is geldig voor de hele meubelzaak. Elke extra winkellocatie voor meubels heeft een eigen licentie en dus een eigen klantnummer nodig.
Sie können furnplan auf beliebig vielen Arbeitsplätzen am selben Möbelhandelsstandort installieren. Die Lizenz gilt für das komplette Möbelhaus. Jeder weitere Möbelhandelsstandort benötigt eine eigene Lizenz und somit auch eine eigene Kundennummer.
Vous pouvez seulement rendre invisible les fabricants inutiles via l’administration. Pour désactiver complètement un fabricant, veuillez contacter notre support.
Sólo puedes poner invisibles a los fabricantes innecesarios a través de la administración. Para desactivar completamente un fabricante, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
Je kunt alleen onnodige fabrikanten onzichtbaar maken via de administratie. Neem contact op met ons ondersteuningsteam om een fabrikant volledig te deactiveren.
You can only set unneeded manufacturers to invisible via the administration. To completely deactivate a manufacturer, please contact our support.
Sie können nicht benötigte Hersteller über die Administration lediglich auf unsichtbar stellen. Um einen Hersteller komplett zu deaktivieren, wenden Sie sich bitte an unseren Support.
Soit vous contactez directement le fabricant, soit nous demandons les fabricants souhaités pour vous via notre programme de gestion. Dans les deux cas, le fabricant décide lui-même de la validation et la dépose toujours lui-même. Une mise à jour de furnplan doit être effectuée après chaque nouvelle activation.
Puedes ponerte en contacto directamente con el fabricante, o podemos solicitarte el fabricante deseado a través de nuestro programa de administración. En ambos casos, el propio fabricante decide la liberación y siempre la almacena él mismo. Después de cada nueva activación debe realizarse una actualización de furnplan.
Je kunt rechtstreeks contact opnemen met de fabrikant, of wij kunnen de gewenste fabrikant voor je aanvragen via ons administratieprogramma. In beide gevallen beslist de fabrikant zelf over de uitgave en slaat deze altijd zelf op. Na elke nieuwe activering moet een furnplan-update worden uitgevoerd.
You can either contact the manufacturer directly, or we can request the desired manufacturer for you via our administration program. In both cases, the manufacturer itself decides on the release and always stores it itself. A furnplan update must be carried out after each new activation.
Entweder kontaktieren Sie den Hersteller direkt, oder wir fragen die gewünschten Hersteller für Sie über unser Verwaltungsprogramm an. In beiden Fällen entscheidet der Hersteller selbst über die Freigabe und hinterlegt diese stets selbst. Nach jeder neuen Freischaltung muss ein furnplan-Update erfolgen.
Vous ne pouvez malheureusement pas modifier vous-même les modifications apportées aux données de base des clients. Veuillez envoyer un e-mail avec la demande de modification à support@dh-software.de. Veuillez toujours envoyer votre numéro de client.
Desgraciadamente, no puedes modificar tú mismo los datos maestros de los clientes. Envía un correo electrónico con la solicitud de cambio a support@dh-software.de. Incluye siempre tu número de cliente.
Helaas kun je zelf geen wijzigingen aanbrengen in de stamgegevens van de klant. Stuur een e-mail met het wijzigingsverzoek naar support@dh-software.de. Vermeld altijd je klantnummer.
Unfortunately, you cannot make changes to the customer master data yourself. Please send an e-mail with the change request to support@dh-software.de. Please always include your customer number.
Änderungen in den Kundenstammdaten können Sie leider nicht selbst ändern. Bitte senden Sie eine E-Mail mit der Änderungsbitte an support@dh-software.de. Bitte senden Sie stets Ihre Kundennummer mit.
Vous ne pouvez malheureusement pas modifier vous-même les modifications apportées aux données de base des clients. Veuillez envoyer un e-mail avec la demande de modification à support@dh-software.de. Veuillez toujours envoyer votre numéro de client.
Desgraciadamente, no puedes modificar tú mismo los datos maestros de los clientes. Envía un correo electrónico con la solicitud de cambio a support@dh-software.de. Incluye siempre tu número de cliente.
Helaas kun je zelf geen wijzigingen aanbrengen in de stamgegevens van de klant. Stuur een e-mail met het wijzigingsverzoek naar support@dh-software.de. Vermeld altijd je klantnummer.
Unfortunately, you cannot make changes to the customer master data yourself. Please send an e-mail with the change request to support@dh-software.de. Please always include your customer number.
Änderungen in den Kundenstammdaten können Sie leider nicht selbst ändern. Bitte senden Sie eine E-Mail mit der Änderungsbitte an support@dh-software.de. Bitte senden Sie stets Ihre Kundennummer mit.
Dans certains cas exceptionnels, il arrive malheureusement que la facture envoyée par e-mail ne soit pas reçue. Il y a plusieurs raisons à cela. Si vous n’avez pas reçu votre facture, n’hésitez pas à nous envoyer un e-mail à buchhaltung@dh-software.de. Veuillez inclure votre numéro de client.
Lamentablemente, en algunos casos excepcionales, la factura puede no llegar por correo electrónico. Hay varias razones para ello. Si no has recibido tu factura, envíanos un correo electrónico a buchhaltung@dh-software.de. Incluye tu número de cliente.
Unfortunately, in some exceptional cases, the invoice may not arrive by e-mail. There are various reasons for this. If you have not received your invoice, please send us an e-mail to buchhaltung@dh-software.de. Please include your customer number.
In sommige uitzonderlijke gevallen komt de factuur helaas niet per e-mail aan. Daar zijn verschillende redenen voor. Als je geen factuur hebt ontvangen, stuur dan een e-mail naar buchhaltung@dh-software.de. Vermeld uw klantnummer.
In manchen Ausnahmefällen kommt es leider vor, dass die Rechnung per E-Mail nicht ankommt. Dies hat verschiedene Gründe. Sollten Sie Ihre Rechnung nicht erhalten haben, schreiben Sie uns gern eine E-Mail an buchhaltung@dh-software.de. Bitte geben Sie Ihre Kundennummer mit an.
Le cache d’icônes est probablement plein. Windows ne peut enregistrer qu’un certain nombre d’icônes. Contactez notre service d’assistance avec cette information.
Probablemente la caché de iconos esté llena. Windows sólo puede registrar un número determinado de iconos. Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia con esta información.
De cache van de pictogrammen is waarschijnlijk vol. Windows kan maar een bepaald aantal pictogrammen registreren. Neem met deze informatie contact op met ons ondersteuningsteam.
The icon cache is probably full. Windows can only register a certain number of icons. Please contact our support team with this information.
Vermutlich ist der Icon-Cache voll. Windows kann nur eine bestimmte Anzahl an Icons registrieren. Wenden Sie sich mit dieser Info an unseren Support.
Ce message peut apparaître lors de l’installation et peut avoir plusieurs causes : – espace disque insuffisant – autorisations manquantes dans le chemin d’installation – l’antivirus bloque l’installation
Este mensaje puede aparecer durante la instalación y puede tener varias causas: – Espacio insuficiente en el disco duro – Faltan autorizaciones en la ruta de instalación – el antivirus bloquea la instalación
Deze melding kan voorkomen tijdens de installatie en kan verschillende oorzaken hebben: – Onvoldoende ruimte op de harde schijf – Ontbrekende machtigingen in het installatiepad – de virusscanner blokkeert de installatie
This message can occur during installation and can have several causes: – Insufficient hard disk space – Missing authorizations in the installation path – the virus scanner blocks the installation
Diese Meldung kann bei der Installation auftreten und kann mehrere Ursachen haben: – nicht ausreichender Festplattenspeicher – fehlende Berechtigungen im Installationspfad – der Virenscanner blockiert die Installation
Cela est dû soit au fait que la licence a effectivement expiré, soit au fait que vous avez des informations de version et/ou de licence obsolètes dans furnplan. Veuillez faire une mise à jour de furnplan.
Esto se debe a que la licencia ha caducado realmente o a que tienes información obsoleta sobre la versión y/o la licencia en furnplan. Por favor, realiza una actualización de furnplan.
Dit komt omdat de licentie daadwerkelijk is verlopen of omdat je verouderde versie- en/of licentiegegevens in furnplan hebt staan. Voer een furnplan-update uit.
This is either because the license has actually expired or because you have outdated version and / or license information in furnplan. Please perform a furnplan update.
Das liegt entweder daran, dass die Lizenz tatsächlich abgelaufen ist, oder daran, dass Sie veraltete Versions- und / oder Lizenzinformationen in furnplan haben. Machen Sie bitte ein furnplan-Update.
La nouvelle administration en ligne permet d’introduire facilement les majorations. Si vous utilisez l’ancienne administration, n’hésitez pas à contacter notre support.
Los recargos pueden introducirse fácilmente a través de la nueva administración online. Si utilizas la antigua administración, ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia.
De toeslagen kunnen eenvoudig worden ingevoerd via de nieuwe online administratie. Als je de oude administratie gebruikt, neem dan contact op met ons ondersteuningsteam.
The surcharges can be easily entered via the new online administration. If you are using the old administration, please contact our support team.
L’utilisation interne de furnview via le login sur view.furnplan.de ou sur votre propre serveur ne coûte rien de plus. En revanche, une version publique pour les utilisateurs finaux entraîne des frais supplémentaires. N’hésitez pas à nous contacter à ce sujet !
El uso interno de furnview a través del inicio de sesión en view.furnplan.de o en tu propio servidor no cuesta nada extra. En cambio, una versión para clientes finales públicos conlleva costes adicionales. No dudes en ponerte en contacto con nosotros a este respecto.
The internal use of furnview via the login at view.furnplan.de or on your own server costs nothing extra. A public end customer version, on the other hand, incurs additional costs. Feel free to contact us in this regard!
Het interne gebruik van furnview via de login op view.furnplan.de of op je eigen server kost niets extra. Een versie voor openbare eindklanten daarentegen brengt extra kosten met zich mee. Neem hierover gerust contact met ons op!
Die interne Nutzung von furnview über den Login auf view.furnplan.de oder auf eigenem Server kostet nichts extra. Bei einer öffentlichen Endkundenversion hingegen entstehen Mehrkosten. Sprechen Sie uns diesbezüglich gerne an!
Il peut être nécessaire d’ajuster l’éclairage de base. Plus vous prévoyez d’éclairage à partir des accessoires, moins vous choisissez l’éclairage de base et vice versa.
Puede que haya que ajustar la iluminación básica. Cuanta más iluminación planees a partir de los accesorios, menos iluminación básica elegirás y viceversa.
Mogelijk moet de basisverlichting worden aangepast. Hoe meer verlichting je plant vanuit de accessoires, hoe minder basisverlichting je kiest en omgekeerd.
The basic lighting may need to be adjusted. The more lighting you plan from the accessories, the less basic lighting you choose and vice versa.
Es kann sein, dass die Grundbeleuchtung angepasst werden muss. Je mehr Beleuchtung Sie aus den Accessoires verplanen, desto geringer wählen Sie die Grundbeleuchtung und umgekehrt.
Vous recevrez l’image rendue en pièce jointe au format .jpg à l’adresse e-mail que vous avez indiquée. Vous pouvez également l’ouvrir dans l’historique de furncloud en cliquant sur l’icône de la caméra via le CloudID correspondant.
Recibirás la imagen renderizada terminada como archivo adjunto en formato .jpg en la dirección de correo electrónico que nos hayas facilitado. También se puede abrir a través del CloudID correspondiente en el historial de furncloud pulsando un botón en el símbolo de la cámara.
Je ontvangt de voltooide gerenderde afbeelding als bijlage in .jpg-formaat op het e-mailadres dat je hebt opgegeven. Het kan ook worden geopend via de betreffende CloudID in de furncloud-geschiedenis met een druk op de knop op het camerasymbool.
You will receive the finished rendered image as an attachment in .jpg format to the e-mail address you have provided. It can also be opened via the respective CloudID in the furncloud history at the touch of a button on the camera symbol.
Das fertig gerenderte Bild erhalten Sie als Anhang im .jpg Format an die von Ihnen angegebene Mailadresse. Ebenso lässt es sich über die jeweilige CloudID in der furncloud History mit einem Knopfdruck auf das Kamerasymbol öffnen.
La planification est chargée et rendue sur notre serveur via le service de rendu furnray. Vous ne recevez que l’image finale en retour et n’avez pas à craindre de baisse de performance.
La planificación se carga en nuestro servidor a través del servicio de renderizado furnray y se renderiza allí. Sólo recuperas la imagen acabada y no tienes que preocuparte por una disminución del rendimiento.
De planning wordt geüpload naar onze server via de furnray rendering service en daar gerenderd. Je krijgt alleen het voltooide beeld terug en hoeft je geen zorgen te maken over verminderde prestaties.
The planning is uploaded to our server via the furnray rendering service and rendered there. You only get the finished image back and do not have to worry about a drop in performance.
Die Planung wird über den Renderservice furnray auf unseren Server geladen und dort gerendert. Sie erhalten nur das fertige Bild zurück und haben keine Leistungseinbrüche zu befürchten.
Veuillez configurer une exception pour l’ensemble du dossier „furnplan“ dans l’antivirus afin de garantir les performances et la sécurité. Cela s’applique au chemin d’installation local, par exemple „C:Program Files (x86)FurnPlan“ ou au chemin UNC du serveur „par ex. B. server01FurnPlan“. Les ports et domaines suivants doivent être définis comme exception dans le pare-feu : – Les ports http 80 et 443 – dhp.furncloud.de – furnco.de – ocsp.int-x3.letsencrypt.org – cert.int-x3.letsencrypt.org – crl.identrust.com – r3.o.lencr.org – r3.i.lencr.org
Por favor, configura una excepción para toda la carpeta „furnplan“ en el antivirus para evitar el rendimiento y seguridad. Esto se aplica a la ruta de instalación local, por ejemplo „C:Program Files (x86)FurnPlan“ o la ruta UNC del servidor „z. B. servidor01PlanDeMuebles“. Los siguientes puertos y dominios deben almacenarse como excepciones en el cortafuegos: – Los puertos http 80 y 443 – dhp.furncloud.de – furnco.de – ocsp.int-x3.letsencrypt.org – cert.int-x3.letsencrypt.org – crl.identrust.com – r3.o.lencr.org – r3.i.lencr.org
Stel een uitzondering in voor de hele map „furnplan“ in de virusscanner om te voorkomen dat de prestaties en veiligheid. Dit geldt voor het lokale installatiepad, bijv. „C:Program Files (x86)FurnPlan“ of het UNC-pad van de server „z. B. server01meubelplan“. De volgende poorten en domeinen moeten worden opgeslagen als uitzonderingen in de firewall: – De http-poorten 80 en 443 – dhp.furncloud.de – furnco.de – ocsp.int-x3.letsencrypt.org – cert.int-x3.letsencrypt.org – crl.identrust.com – r3.o.lencr.org – r3.i.lencr.org
Please set up an exception for the entire „furnplan“ folder in the virus scanner to prevent the performance and security. This applies to the local installation path, e.g. „C:Program Files (x86)FurnPlan“ or the server UNC path „z. B. server01FurnPlan“. The following ports and domains should be stored as exceptions in the firewall: – The http ports 80 and 443 – dhp.furncloud.de – furnco.de – ocsp.int-x3.letsencrypt.org – cert.int-x3.letsencrypt.org – crl.identrust.com – r3.o.lencr.org – r3.i.lencr.org
Bitte richten Sie eine Ausnahme für den gesamten „furnplan“-Ordner im Virenscanner ein, um die Performanz und Sicherheit zu gewährleisten. Dies gilt für den lokalen Installationspfad z.B. „C:\Program Files (x86)\FurnPlan“ oder den Server-UNC-Pfad „z. B. \server01\FurnPlan“. Folgende Ports und Domains sollten als Ausnahme in der Firewall hinterlegt werden: – Die http-Ports 80 und 443 – dhp.furncloud.de – furnco.de – ocsp.int-x3.letsencrypt.org – cert.int-x3.letsencrypt.org – crl.identrust.com – r3.o.lencr.org – r3.i.lencr.org
Notre fournisseur d’accès est Hetzner. Les emplacements des serveurs peuvent être trouvés ici : https://www.hetzner.de/unternehmen/rechenzentrum Notre serveur furncloud actuel se trouve dans le centre de données 21 du parc de centres de données de Falkenstein.
Nuestro proveedor es Hetzner. La ubicación de los servidores puede consultarse aquí: https://www.hetzner.de/unternehmen/rechenzentrum Nuestro servidor furncloud actual se encuentra en el centro de datos 21 del parque de centros de datos Falkenstein.
Onze provider is Hetzner. Serverlocaties kun je hier vinden: https://www.hetzner.de/unternehmen/rechenzentrum Onze huidige furncloud-server staat in datacenter 21 in het datacenterpark Falkenstein.
Our provider is Hetzner. Server locations can be found here: https://www.hetzner.de/unternehmen/rechenzentrum Our current furncloud server is located in data center 21 in the data center park Falkenstein.
Unser Provider ist Hetzner. Standorte der Server sind hier zu finden: https://www.hetzner.de/unternehmen/rechenzentrum Unser aktueller furncloud Server ist im Rechenzentrum 21 im Rechenzentrumspark Falkenstein.
Oui, nous utilisons un cryptage AES 256. De plus, l’échange de données se fait par HTTPS via une connexion sécurisée SSL/TLS.
Sí, utilizamos encriptación AES 256. Además, el Intercambio de datos mediante HTTPS a través de una conexión segura SSL/TLS.
Ja, we gebruiken AES 256-codering. Bovendien zijn de Gegevensuitwisseling via HTTPS over een SSL/TLS-beveiligde verbinding.
Yes, we use AES 256 encryption. In addition, the Data exchange via HTTPS over an SSL/TLS-secured connection.
Ja, wir verwenden eine AES 256 Verschlüsselung. Zudem erfolgt der Datenaustausch per HTTPS über eine SSL/TLS-gesicherte Verbindung.
Les ports HTTP 80 et 443 pour les connexions à Internet sont nécessaires pour les communications cryptées et doivent être libérés. Il faut également s’assurer que l’accès aux domaines suivants est possible : Notre furncloud : (port 443) dhp.furncloud.de Domaines de l’autorité de certification (CA) „Let’s Encrypt“ que nous utilisons (ports 80 et 443) : ocsp.int-x3.letsencrypt.org cert.int-x3.letsencrypt.org crl.identrust.com r3.o.lencr.org r3.i.lencr.org Les accès à l’autorité de certification sont nécessaires car Windows vérifie occasionnellement la validité des certificats SSL en arrière-plan.
Los puertos HTTP 80 y 443 para las conexiones a Internet se utilizan para la comunicación encriptada. necesarios y deben ser liberados. También hay que asegurarse de que es posible acceder a los siguientes dominios: Nuestro Furncloud: (Puerto 443) dhp.furncloud.de Dominios de la autoridad de certificación (CA) „Let’s Encrypt“ que utilizamos (Puerto 80 y 443): ocsp.int-x3.letsencrypt.org cert.int-x3.letsencrypt.org crl.identrust.com r3.o.lencr.org r3.i.lencr.org El acceso a la autoridad de certificación es necesario porque Windows se ejecuta en segundo plano. comprueba ocasionalmente la validez de los certificados SSL.
HTTP-poorten 80 en 443 voor verbindingen met het internet worden gebruikt voor versleutelde communicatie. vereist en moet worden vrijgegeven. Zorg er ook voor dat toegang tot de volgende domeinen mogelijk is: Onze Furncloud: (Poort 443) dhp.furncloud.de Domeinen van de door ons gebruikte certificeringsautoriteit (CA) „Let’s Encrypt (Poort 80 en 443): ocsp.int-x3.letsencrypt.org cert.int-x3.letsencrypt.org crl.identrust.com r3.o.lencr.org r3.i.lencr.org Toegang tot de certificeringsinstantie is nodig omdat Windows op de achtergrond draait. controleert af en toe de geldigheid van SSL-certificaten.
HTTP ports 80 and 443 for connections to the Internet are used for encrypted communication. required and must be released. Care should also be taken to ensure that access to the following domains is possible: Our Furncloud: (Port 443) dhp.furncloud.de Domains of the certification authority (CA) „Let’s Encrypt“ used by us (Port 80 and 443): ocsp.int-x3.letsencrypt.org cert.int-x3.letsencrypt.org crl.identrust.com r3.o.lencr.org r3.i.lencr.org Access to the certification authority is necessary because Windows runs in the background. occasionally checks the validity of SSL certificates.
Die HTTP-Ports 80 und 443 für Verbindungen ins Internet werden für verschlüsselte Kommunikation benötigt und müssen freigegeben sein. Zudem sollte darauf geachtet werden, dass ein Zugriff auf die folgenden Domains möglich ist: Unsere Furncloud: (Port 443) dhp.furncloud.de Domains der von uns genutzten Zertifizierungsstelle (CA) “Let’s Encrypt” (Port 80 und 443): ocsp.int-x3.letsencrypt.org cert.int-x3.letsencrypt.org crl.identrust.com r3.o.lencr.org r3.i.lencr.org Die Zugriffe auf die Zertifizierungsstelle sind notwendig, da Windows im Hintergrund gelegentlich die Gültigkeit von SSL-Zertifikaten überprüft.
Aucun prix ni aucune donnée sur le client final ne sont transmis.
No se transmiten precios ni datos del cliente final.
Er worden geen prijzen of eindklantgegevens doorgegeven.
No prices or end customer data are transmitted.
Es werden keine Preise und Endkundendaten übertragen.
Jusqu’à environ 1 an.
Hasta aprox. 1 año.
Up to approx. 1 year.
Tot ongeveer 1 jaar.
Bis ca. 1 Jahr.
Ceux-ci se situent en moyenne entre 20 et 100 Ko.